8/29/2022

Polski na wynos. Polecam! cz.1


Autor: mgr Anna Kapusta, antropolożka społeczna i literaturoznawczyni w zakresie antropologii literatury. Biblioterapeutka, twórczyni i praktyczka koncepcji tekstoterapii kulturowej.

Polski na wynos. Polecam! cz. 1

Ewaluacja repozytorium internetowego do nauki (nauczania i samodzielnego uczenia się) języka polskiego jako obcego Polski na wynos https://www.polskinawynos.com

Repozytorium cyfrowe dla glottodydaktyków i uczących się języka polskiego jako obcego

Repozytorium cyfrowe funkcjonujące pod tytułem Polski na wynos poznałam dzięki uprzejmości koleżanki Anny Al-Araj, w ramach wzajemnej wymiany materiałów analogowych i cyfrowych do nauczania oraz uczenia się języka polskiego jako obcego, w czerwcu 2022 roku.  Przetestowałam około 90% udostępnionych materiałów, zatem jestem w stanie nie tylko przedstawić ewaluacyjnie ten przykład cyfrowego wsparcia dydaktyki języka polskiego jako obcego, ale i subiektywnie polecać jego użyteczne i interesujące zasoby.

Polski na wynos. Interfejs [zrzut ekranu: Anna Kapusta, dostęp: 21.07.2021.; godz. 20.05.]


 Charakterystyka repozytorium

            Repozytorium cyfrowe Polski na wynos podzielone zostało przez jego twórców (niestety nieujawnionych z imienia i nazwiska) na pięć podkategorii/zakładek: „Sprawności językowe/ 4 skills”, „Słownictwo/Vocabulary”, „Gramatyka/ Grammar”, „Lekcje/Lessons”, „Varia” i „Blog”. W prezentacji materiałów dydaktycznych obowiązuje konsekwentnie zasada podawania tłumaczeń na język angielski tytułów lekcji, zagadnień oraz tytułów materiałów autentycznych, co ułatwia osobom uczącym się rozeznanie w prezentowanych treściach dydaktycznych. Ostatnia kategoria, czyli „Blog” odsyła poprzez hiperłącze do szkoły językowej Filoglossa i stanowi zewnętrzny wobec Polskiego na wynos zestaw materiałów edukacyjnych. Kategoria „Sprawności językowe/ 4 skills” podzielona została przejrzyście na „Czytanie/Reading”, „Mówienie/Speaking”, „Pisanie/Writing” i „Słuchanie/Listening”. Sprawność czytania budowana jest obecnie przez 44 kategorie artykułów, tekstów autentycznych z ćwiczeniami, opatrzonych także oznaczeniem poziomu biegłości językowej i kluczem odpowiedzi do ćwiczeń. Materiały te, podobnie jak i wszystkie pozostałe, możliwe są do udostępnienia za pośrednictwem popularnych mediów społecznościowych i aplikacji takich jak: Facebook, Twitter, Tumblr, Pocket, Skype, WhatsApp i Telegram. Sprawność mówienia wprowadza zasoby wyselekcjonowanych „pytań do konwersacji” z poziomów A1-B2, zintegrowanych z różnorodnymi zagadnieniami gramatycznymi. Niektóre pytania do konwersacji nie zostały opatrzone oznaczeniem poziomu, jednak jest to celowe, gdyż – mimo ram katalogów tematycznych przypisanych różnym poziomom – konwersować można przecież na te samy tematy na różnych poziomach biegłości językowej, jak to ma miejsce w życiu codziennym. Warto także zauważyć, że w katalogach pytań do konwersacji konsekwentnie zaznaczane są kolorem czerwonym słowa-klucze, co skutecznie buduje kompetencję leksykalną uczących się. Jako „Pisanie/ Writing” opublikowano dotychczas 12 kart pracy do realizacji wypowiedzi pisemnych, które można wydrukować. Karty pracy wzbogacono o kryteria oceny prac pisemnych, co ułatwia nie tylko samodzielne uczenie się, ale i pomaga w przygotowaniach do egzaminów pisemnych, w tym certyfikatowych. Wśród zadań znajdziemy również przydatne formy użytkowe tekstu takie jak list motywacyjny czy kartkę bożonarodzeniową. „Słuchanie/Listening” podzielono na dwie kategorie, obie zbudowane wyłącznie z materiałów autentycznych: 34 fragmenty audycji radiowych (źródła to głównie Program 4 Polskiego Radia i Radio Tokfm) i piosenki (30) żywo obecne w polskiej kulturze popularnej. Piosenki wykorzystano zarazem do wprowadzenia lub utrwalenia zagadnień gramatycznych, na przykład szlagier „Zabierz moje sukienki” prezentuje i automatyzuje biernik oraz tryb rozkazujący.

Kontynuacja w cz. 2.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz

Copyright © Odwróć edukację , Blogger